15 juin 2007
5
15
/06
/juin
/2007
21:24
Du côté de NSJC sur la Croix surgirent le sang et l' eau : les premiers sacrements de son amour. Dans le Sacré-Coeur, il y a donc le sacrement de son Corps et de son Sang, ainsi que le baptême. Se mêlent son sacrifice rédempteur et l' eau rafraîchissante de la vie éternelle.
Le Seigneur est mon berger, rien ne saurait me manquer.
Sur des verts pâturages, il m' a fait reposer.
Il m' a mené vers les eaux désaltérantes et a converti mon âme.
Il m' a conduit par le chemin de la justice pour l' honneur de son nom.
Si je passais au milieu de l' ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal, car vous êtes avec moi.
Dominus pascit me, et nihil mihi deerit.
In loco pascuae, ibi me collocavit.
Super aquam refectionis*** educavit me**,
Animam meam convertit.
Deduxit me super semitas justitiae, propter nomen suum.
Nam et si ambulavero in medio umbrae mortis,
Non timebo mala, quoniam tu mecum es.
The Lord ruleth* me, and I shall want nothing.
He hath set me in a place of pasture.
He hath brought me up, on the water of refreshment.
He hath converted my soul.
He hath set me on the pace of justice, for his own name' sake.
For though I should walk in the midst of the shadow of death, I will fear no evils, for thou art with me.
* shepherds : in st Jerome' s version.
** educavit : au sens de mener et d' éduquer
*** image de l' eau du baptême et de la sagesse ( aqua sapientae salutaris potavit illum, Eccl XV. )
Le Seigneur est mon berger, rien ne saurait me manquer.
Sur des verts pâturages, il m' a fait reposer.
Il m' a mené vers les eaux désaltérantes et a converti mon âme.
Il m' a conduit par le chemin de la justice pour l' honneur de son nom.
Si je passais au milieu de l' ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal, car vous êtes avec moi.
Dominus pascit me, et nihil mihi deerit.
In loco pascuae, ibi me collocavit.
Super aquam refectionis*** educavit me**,
Animam meam convertit.
Deduxit me super semitas justitiae, propter nomen suum.
Nam et si ambulavero in medio umbrae mortis,
Non timebo mala, quoniam tu mecum es.
The Lord ruleth* me, and I shall want nothing.
He hath set me in a place of pasture.
He hath brought me up, on the water of refreshment.
He hath converted my soul.
He hath set me on the pace of justice, for his own name' sake.
For though I should walk in the midst of the shadow of death, I will fear no evils, for thou art with me.
* shepherds : in st Jerome' s version.
** educavit : au sens de mener et d' éduquer
*** image de l' eau du baptême et de la sagesse ( aqua sapientae salutaris potavit illum, Eccl XV. )